 |
Information on Linguistics 110 Course Paper
|
To down load these papers, you need Adobe Acrobat Reader. You may download a free copy of Reader by clicking on the link below.
Download Adobe Acrobat Reader.
Back to top
Guidelines for the Comparative Reconstruction Paper
PLEASE FOLLOW THE RECOMMENDATIONS BELOW IN CONSTRUCTING YOUR PAPER!!
- Pick a limited set of things to reconstruct, for example
- Word initial stops or word initial
fricatives or intervocalic stops or nasal + obstruent clusters
orstressed vowels, etc.--DO NOT do all the obstruents in all
environments, the entire vowel system, all possible consonant
clusters, etc.
- Get AT LEAST two examples for each correspondence set--one example set does not demosntrate a generalization, more than three is overkill
- For each correspondence set, provide the sound that you claim to be reconstructing--don't make me guess!
- FOR EACH LANGUAGE in turn--give the
most generalized sound changes you can for how the reconstructed
sound became the modern sound
- MOST IMPORTANT--USE ONLY THE DATA FROM
THE LANGUAGES TO RECONSTRUCT THE SOUND; DO NOT USE DATA FROM
A KNOWN EARLIER STAGE (E.G. LATIN FOR FOR ROMANCE) OR OTHER RELATED
LANGUAGES (E.G. JAPANESE IF YOU ARE RECONSTRUCTING RUKYUYAN)
IN DECIDING ON RECONSTRUCTED SOUNDS
Consult the Course outline for the purpose of the paper, an outline of the basic structure the paper should take, and recommendations on choosing a topic.
In reading the sample paper, "Changes
in obstruent voicing in Bade/Ngizim", note the following
features, which you should try to incorporate into your own papers:
- Genetic linguistic relationship and the geographical location
of the languages on which the paper will focus
- Cultural and linguistic context which may have had an impact
on the history of the languages on which the paper will focus
(this may or may not be relevant depending on the languages you
choose)
- Citation of references, both for classification and for data
- Layout of data in TABLES
to make visual comparison across the languages easy
- (Where relevant) Listing the reconstructed sound alongside
the way the sound has come out in the the modern languages
- Concise statement of the problem (in the sample paper, the
problem is to explain why for some words, but not others, a voiceless
obstruent in one language corresponds to a voiced obstruent in
the other)
- Formulation of sound changes in a general way (in the sample
paper, the sound changes are presented both in a formal "rule"
format and stated in prose, along with an example)
- Sound changes are provided with names ("Bade Voicing
Dissimilation", etc.) to make it easy to refer to them elsewhere
in the paper
- An account of apparent exceptions to the general sound changes:
this section will vary considerably from paper to paper, depending
on the languages and the sound changes; it is quite possible
that there will not be any "problems", though this
is rarely the case
- A brief summary of the main points of the paper